法语助手
  • 关闭
n.f.inv.
〈拉丁语〉受欢迎
persona non grata [pεrsɔnanɔngrata]不受欢迎 法语 助 手 版 权 所 有

Ce diplomate a été déclaré persona non grata.

这个外交官被宣布为不受欢迎

Patient Mwendanga du CNDP a été déclaré persona non grata au Rwanda.

全国保卫人民大会Patient Mwendanga被宣布为在卢旺达不受欢迎

Ils ont par la suite été déclarés persona non grata et contraints de quitter le Soudan.

他们随后被宣布为“不受欢迎人物”,被勒令离开苏丹。

Il peut décider de refouler ou d'expulser quiconque lui apparaît comme persona non grata au Royaume-Uni.

只要内政大臣决定某人留在联合王国是不能接受,可以决定将其拒于门外或递解出境。

Cependant, l'État accréditaire peut à tout moment déclarer persona non grata tout chef de mission ou membre du personnel diplomatique.

但是,接受国可以在任何时候宣告长或任何外交职员为不受欢迎

Un diplomate peut être déclaré persona non grata et contraint de quitter l'État conformément aux règles du droit international régissant les relations diplomatiques.

按照于外交国际法有,可以宣告名外交官为不受欢迎人并要求他离境。

La déclaration faite le 23 août par le Gouvernement ougandais, selon qui six dirigeants du MRC ont été déclarés persona non grata en Ouganda, est encourageante.

8月23日,乌干达政府宣布6名刚果革命运动领导人为不受欢迎,这是项令人鼓舞举动。

Déclarer un diplomate persona non grata, rompre ou suspendre des relations diplomatiques, rappeler des ambassadeurs - de tels actes sont expressément autorisés et ne constituent pas des contre-mesures.

宣布外交官为不受欢迎,终止或暂停外交系,召回大—— 这些行动都允许斟情采取而不构成反措施。

Un agent consulaire peut aussi être déclaré persona non grata et tenu de quitter le territoire de l'État suivant les règles du droit international régissant les relations consulaires.

同样,按照于领事国际法有,也可以宣告名领事官员为不受欢迎人并要求他离境。

Du fait que les fonctionnaires internationaux ne sont pas accrédités auprès des États (comme le sont les diplomates), le principe de persona non grata ne leur est pas applicable.

“国际官员不(像外交官那样)是派驻到国家,因此,不受欢迎不适用于他们。

Aux points d'entrée officiels, les agents de l'immigration utilisent tous les moyens et techniques à leur disposition pour empêcher des personnes inadmissibles et les personnes jugées persona non grata d'entrer dans le pays.

在正式入境点,移民官员采用他们所能种技能和技术来防止不准入境人士和被认为不受欢迎人士进入国家。

Le Directeur exécutif du Bureau du Programme Iraq a exposé aux membres du Conseil de sécurité la situation liée à la décision de l'Iraq de déclarer persona non grata cinq membres de ce bureau.

伊拉克方案办公室执行主任向安全理事会成员介绍了伊拉克决定宣布伊拉克方案办公室五名联合国工作人员不受欢迎情况。

Par conséquent, la seule option à la disposition de l'État accréditaire, c'est d'exercer des pressions politiques ou, en dernier recours, de déclarer un diplomate persona non grata et de le faire rappeler par l'État accréditant.

因此,接受国唯能做是,施加政治压力,或者采取最后手段,宣布外交人员为不受欢迎,并且要求派遣国召回这名外交人员。

Plus tard, le 13 mai, le Département d'État américain a communiqué à la Section des intérêts cubains à Washington sa décision de déclarer « persona non grata » sept diplomates cubains et de leur donner 10 jours pour quitter le pays.

其后,美国国务院于5月13日照会华盛顿我国利益照管处,决定宣布7名古巴外交官为“不受欢迎人”,并给他们10天离开美国。

Le 23 août, le Gouvernement ougandais, prenant une mesure attendue de longue date et bienvenue, a déclaré persona non grata six dirigeants de groupes armés sévissant en Ituri et associés au Mouvement révolutionnaire congolais (MRC) et les a expulsés de l'Ouganda.

随后,乌干达政府于8月23日宣布与刚果革命运动有伊图里武装团体六名领导人为不受欢迎,并将他们驱逐出境。

Par ailleurs, les autorités érythréennes ont, le 5 septembre, notifié à la Mission leur décision de déclarer cinq agents de sécurité des Nations Unies, dont quatre de la MINUEE, « persona non grata pour avoir mené des activités incompatibles avec leurs fonctions ».

而且,9月5日,厄立特里亚当局通知特派团,他们决定宣布5名联合国安保干事,其中4名来自埃厄特派团,为“不受欢迎人”,因为他们“进行了与他们职责不相匹配活动”。

Le plus dur à imaginer tient à ce que M. Jan Egeland vient de nous dire, le lourd tribut payé par les organisations non gouvernementales (ONG) et les travailleurs humanitaires qui sont traités apparemment comme des persona non grata par les groupes armés.

如埃格兰先生所说,最困难方面之,是非政府组织和人道主义工作人员正在付出沉重代价,他们显然被武装集团视为不受欢迎

Il peut ainsi retirer des permis de séjour, en refuser l'octroi ou en retarder la délivrance, expulser les étrangers qui ont commis des délits, et déclarer un étranger persona non grata, l'empêchant ainsi d'entrer sur le territoire des Pays-Bas pendant une période donnée.

这些选择包括吊销居住证、拒绝颁发居住证、推迟发放居住证、驱逐犯罪侨民及宣布某侨民不受欢迎,从而在段时期内禁止其进入荷兰领土。

La Convention ne prévoyait pas que des fonctionnaires de l'Organisation des Nations Unies puissent être déclarés persona non grata, à l'inverse de la Convention de Vienne sur les relations diplomatiques, qui est une institution de la diplomatie bilatérale reposant sur le principe de la réciprocité.

不同于基于互惠属于双边外交体制《维也纳外交系公约》,该公约没有定可将联合国工作人员宣布为不受欢迎人物

Bien entendu, cette obligation est, dans le cadre défini par ces règles, entièrement sans préjudice des autres droits de l'État d'accueil (par exemple celui de mettre un terme à la mission, de déclarer le personnel persona non grata, d'imposer des restrictions réciproques à liberté de mouvement, etc.).

当然,这全然不应影响接受国依此类所应享有权利(例如终止该团、宣布某人为不受欢迎人员、在行动自由方面强加对应限制等等)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 persona grata 的法语例句

用户正在搜索


陡角断层, 陡角山峰, 陡峻, 陡峻的, 陡峻峡谷, 陡立, 陡立的狭长通道, 陡脉冲, 陡盘旋下降, 陡坡,

相似单词


persistance, persistant, persistante, persister, perso, persona grata, persona non grata, persona(non)grata, Personal, personé,
n.f.inv.
〈拉丁语〉受欢迎
persona non grata [pεrsɔnanɔngrata]受欢迎 法语 助 手 版 权 所 有

Ce diplomate a été déclaré persona non grata.

这个外交官被宣布受欢迎

Patient Mwendanga du CNDP a été déclaré persona non grata au Rwanda.

全国保卫民大会Patient Mwendanga被宣布在卢旺达受欢迎

Ils ont par la suite été déclarés persona non grata et contraints de quitter le Soudan.

他们随后被宣布受欢迎”,被勒令离开苏丹。

Il peut décider de refouler ou d'expulser quiconque lui apparaît comme persona non grata au Royaume-Uni.

只要内政大臣决定在联合王国是能接受,可以决定将其拒于门外或递解出境。

Cependant, l'État accréditaire peut à tout moment déclarer persona non grata tout chef de mission ou membre du personnel diplomatique.

但是,接受国可以在任何时候宣告一使馆馆长或任何外交职员受欢迎

Un diplomate peut être déclaré persona non grata et contraint de quitter l'État conformément aux règles du droit international régissant les relations diplomatiques.

按照关于外交关系国际法有关规则,可以宣告一名外交官受欢迎并要求他离境。

La déclaration faite le 23 août par le Gouvernement ougandais, selon qui six dirigeants du MRC ont été déclarés persona non grata en Ouganda, est encourageante.

8月23日,乌干达政府宣布6名刚果革命运动领导受欢迎,这是一项令鼓舞举动。

Déclarer un diplomate persona non grata, rompre ou suspendre des relations diplomatiques, rappeler des ambassadeurs - de tels actes sont expressément autorisés et ne constituent pas des contre-mesures.

宣布外交官受欢迎,终止或暂停外交关系,召回大使—— 这些行动都允许斟情采取而构成反措施。

Un agent consulaire peut aussi être déclaré persona non grata et tenu de quitter le territoire de l'État suivant les règles du droit international régissant les relations consulaires.

同样,按照关于领事关系国际法有关规则,也可以宣告一名领事官员受欢迎并要求他离境。

Du fait que les fonctionnaires internationaux ne sont pas accrédités auprès des États (comme le sont les diplomates), le principe de persona non grata ne leur est pas applicable.

“国际官员(像外交官那样)是派驻到国家,因此,受欢迎原则适用于他们。

Aux points d'entrée officiels, les agents de l'immigration utilisent tous les moyens et techniques à leur disposition pour empêcher des personnes inadmissibles et les personnes jugées persona non grata d'entrer dans le pays.

在正式入境点,移民官员采用他们所能使用每一种技能和技术来防止准入境士和被认受欢迎进入国家。

Le Directeur exécutif du Bureau du Programme Iraq a exposé aux membres du Conseil de sécurité la situation liée à la décision de l'Iraq de déclarer persona non grata cinq membres de ce bureau.

伊拉克方案办公室执行主任向安全理事会成员介绍了伊拉克决定宣布伊拉克方案办公室五名联合国工作受欢迎情况。

Par conséquent, la seule option à la disposition de l'État accréditaire, c'est d'exercer des pressions politiques ou, en dernier recours, de déclarer un diplomate persona non grata et de le faire rappeler par l'État accréditant.

因此,接受国唯一能做是,施加政治压力,或者采取最后手段,宣布外交受欢迎,并且要求派遣国召回这名外交员。

Plus tard, le 13 mai, le Département d'État américain a communiqué à la Section des intérêts cubains à Washington sa décision de déclarer « persona non grata » sept diplomates cubains et de leur donner 10 jours pour quitter le pays.

其后,美国国务院于5月13日照会华盛顿我国利益照管处,决定宣布7名古巴外交官受欢迎”,并给他们10天离开美国。

Le 23 août, le Gouvernement ougandais, prenant une mesure attendue de longue date et bienvenue, a déclaré persona non grata six dirigeants de groupes armés sévissant en Ituri et associés au Mouvement révolutionnaire congolais (MRC) et les a expulsés de l'Ouganda.

随后,乌干达政府于8月23日宣布与刚果革命运动有关伊图里武装团体六名领导受欢迎,并将他们驱逐出境。

Par ailleurs, les autorités érythréennes ont, le 5 septembre, notifié à la Mission leur décision de déclarer cinq agents de sécurité des Nations Unies, dont quatre de la MINUEE, « persona non grata pour avoir mené des activités incompatibles avec leurs fonctions ».

而且,9月5日,厄立特里亚当局通知特派团,他们决定宣布5名联合国安保干事,其中4名来自埃厄特派团,受欢迎”,因他们“进行了与他们职责相匹配活动”。

Le plus dur à imaginer tient à ce que M. Jan Egeland vient de nous dire, le lourd tribut payé par les organisations non gouvernementales (ONG) et les travailleurs humanitaires qui sont traités apparemment comme des persona non grata par les groupes armés.

如埃格兰先生所说,最困难方面之一,是非政府组织和道主义工作员正在付出沉重代价,他们显然被武装集团视受欢迎

Il peut ainsi retirer des permis de séjour, en refuser l'octroi ou en retarder la délivrance, expulser les étrangers qui ont commis des délits, et déclarer un étranger persona non grata, l'empêchant ainsi d'entrer sur le territoire des Pays-Bas pendant une période donnée.

这些选择包括吊销居住证、拒绝颁发居住证、推迟发放居住证、驱逐犯罪侨民及宣布侨民受欢迎,从而在一段时期内禁止其进入荷兰领土。

La Convention ne prévoyait pas que des fonctionnaires de l'Organisation des Nations Unies puissent être déclarés persona non grata, à l'inverse de la Convention de Vienne sur les relations diplomatiques, qui est une institution de la diplomatie bilatérale reposant sur le principe de la réciprocité.

同于基于互惠属于双边外交体制《维也纳外交关系公约》,该公约没有规定可将联合国工作员宣布受欢迎

Bien entendu, cette obligation est, dans le cadre défini par ces règles, entièrement sans préjudice des autres droits de l'État d'accueil (par exemple celui de mettre un terme à la mission, de déclarer le personnel persona non grata, d'imposer des restrictions réciproques à liberté de mouvement, etc.).

当然,这全然应影响接受国依此类规则所应享有权利(例如终止该使团、宣布受欢迎员、在行动自由方面强加对应限制等等)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 persona grata 的法语例句

用户正在搜索


斗(烟斗的), 斗笔, 斗柄, 斗仓, 斗车, 斗胆, 斗胆之人, 斗斗鳃属, 斗法, 斗方,

相似单词


persistance, persistant, persistante, persister, perso, persona grata, persona non grata, persona(non)grata, Personal, personé,
n.f.inv.
〈拉丁语〉受欢迎
persona non grata [pεrsɔnanɔngrata]不受欢迎 法语 助 手 版 权 所 有

Ce diplomate a été déclaré persona non grata.

这个外交官被宣布为不受欢迎

Patient Mwendanga du CNDP a été déclaré persona non grata au Rwanda.

全国保卫人民大会Patient Mwendanga被宣布为在卢旺达不受欢迎

Ils ont par la suite été déclarés persona non grata et contraints de quitter le Soudan.

他们随后被宣布为“不受欢迎人物”,被勒令离开苏丹。

Il peut décider de refouler ou d'expulser quiconque lui apparaît comme persona non grata au Royaume-Uni.

只要内政大臣决定某人留在联合王国是不能接受,可以决定于门外或递解出境。

Cependant, l'État accréditaire peut à tout moment déclarer persona non grata tout chef de mission ou membre du personnel diplomatique.

但是,接受国可以在任何时候宣告一使馆馆长或任何外交职员为不受欢迎

Un diplomate peut être déclaré persona non grata et contraint de quitter l'État conformément aux règles du droit international régissant les relations diplomatiques.

按照关于外交关系国际法有关规则,可以宣告一名外交官为不受欢迎人并要求他离境。

La déclaration faite le 23 août par le Gouvernement ougandais, selon qui six dirigeants du MRC ont été déclarés persona non grata en Ouganda, est encourageante.

823干达政府宣布6名刚果革命运动领导人为不受欢迎,这是一项令人鼓舞举动。

Déclarer un diplomate persona non grata, rompre ou suspendre des relations diplomatiques, rappeler des ambassadeurs - de tels actes sont expressément autorisés et ne constituent pas des contre-mesures.

宣布外交官为不受欢迎,终止或暂停外交关系,召回大使—— 这些行动都允许斟情采取而不构成反措施。

Un agent consulaire peut aussi être déclaré persona non grata et tenu de quitter le territoire de l'État suivant les règles du droit international régissant les relations consulaires.

同样,按照关于领事关系国际法有关规则,也可以宣告一名领事官员为不受欢迎人并要求他离境。

Du fait que les fonctionnaires internationaux ne sont pas accrédités auprès des États (comme le sont les diplomates), le principe de persona non grata ne leur est pas applicable.

“国际官员不(像外交官那样)是派驻到国家,因此,不受欢迎原则不适用于他们。

Aux points d'entrée officiels, les agents de l'immigration utilisent tous les moyens et techniques à leur disposition pour empêcher des personnes inadmissibles et les personnes jugées persona non grata d'entrer dans le pays.

在正式入境点,移民官员采用他们所能使用每一种技能和技术来防止不准入境人士和被认为不受欢迎人士进入国家。

Le Directeur exécutif du Bureau du Programme Iraq a exposé aux membres du Conseil de sécurité la situation liée à la décision de l'Iraq de déclarer persona non grata cinq membres de ce bureau.

伊拉克方案办公室执行主任向安全理事会成员介绍了伊拉克决定宣布伊拉克方案办公室五名联合国工作人员不受欢迎情况。

Par conséquent, la seule option à la disposition de l'État accréditaire, c'est d'exercer des pressions politiques ou, en dernier recours, de déclarer un diplomate persona non grata et de le faire rappeler par l'État accréditant.

因此,接受国唯一能做是,施加政治压力,或者采取最后手段,宣布外交人员为不受欢迎,并且要求派遣国召回这名外交人员。

Plus tard, le 13 mai, le Département d'État américain a communiqué à la Section des intérêts cubains à Washington sa décision de déclarer « persona non grata » sept diplomates cubains et de leur donner 10 jours pour quitter le pays.

后,美国国务院于513照会华盛顿我国利益照管处,决定宣布7名古巴外交官为“不受欢迎人”,并给他们10天离开美国。

Le 23 août, le Gouvernement ougandais, prenant une mesure attendue de longue date et bienvenue, a déclaré persona non grata six dirigeants de groupes armés sévissant en Ituri et associés au Mouvement révolutionnaire congolais (MRC) et les a expulsés de l'Ouganda.

随后,干达政府于823宣布与刚果革命运动有关伊图里武装团体六名领导人为不受欢迎,并他们驱逐出境。

Par ailleurs, les autorités érythréennes ont, le 5 septembre, notifié à la Mission leur décision de déclarer cinq agents de sécurité des Nations Unies, dont quatre de la MINUEE, « persona non grata pour avoir mené des activités incompatibles avec leurs fonctions ».

而且,95,厄立特里亚当局通知特派团,他们决定宣布5名联合国安保干事,中4名来自埃厄特派团,为“不受欢迎人”,因为他们“进行了与他们职责不相匹配活动”。

Le plus dur à imaginer tient à ce que M. Jan Egeland vient de nous dire, le lourd tribut payé par les organisations non gouvernementales (ONG) et les travailleurs humanitaires qui sont traités apparemment comme des persona non grata par les groupes armés.

如埃格兰先生所说,最困难方面之一,是非政府组织和人道主义工作人员正在付出沉重代价,他们显然被武装集团视为不受欢迎

Il peut ainsi retirer des permis de séjour, en refuser l'octroi ou en retarder la délivrance, expulser les étrangers qui ont commis des délits, et déclarer un étranger persona non grata, l'empêchant ainsi d'entrer sur le territoire des Pays-Bas pendant une période donnée.

这些选择包括吊销居住证、绝颁发居住证、推迟发放居住证、驱逐犯罪侨民及宣布某侨民不受欢迎,从而在一段时期内禁止进入荷兰领土。

La Convention ne prévoyait pas que des fonctionnaires de l'Organisation des Nations Unies puissent être déclarés persona non grata, à l'inverse de la Convention de Vienne sur les relations diplomatiques, qui est une institution de la diplomatie bilatérale reposant sur le principe de la réciprocité.

不同于基于互惠属于双边外交体制《维也纳外交关系公约》,该公约没有规定可联合国工作人员宣布为不受欢迎人物

Bien entendu, cette obligation est, dans le cadre défini par ces règles, entièrement sans préjudice des autres droits de l'État d'accueil (par exemple celui de mettre un terme à la mission, de déclarer le personnel persona non grata, d'imposer des restrictions réciproques à liberté de mouvement, etc.).

当然,这全然不应影响接受国依此类规则所应享有权利(例如终止该使团、宣布某人为不受欢迎人员、在行动自由方面强加对应限制等等)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 persona grata 的法语例句

用户正在搜索


斗剑, 斗笠, 斗淋, 斗牛, 斗牛爱好者, 斗牛场, 斗牛场旁的牛栏, 斗牛犬病, 斗牛士, 斗牛舞,

相似单词


persistance, persistant, persistante, persister, perso, persona grata, persona non grata, persona(non)grata, Personal, personé,
n.f.inv.
〈拉丁语〉受欢迎
persona non grata [pεrsɔnanɔngrata]不受欢迎 法语 助 手 版 权 所 有

Ce diplomate a été déclaré persona non grata.

这个外交被宣布不受欢迎

Patient Mwendanga du CNDP a été déclaré persona non grata au Rwanda.

全国保卫人民大会Patient Mwendanga被宣布在卢旺达不受欢迎

Ils ont par la suite été déclarés persona non grata et contraints de quitter le Soudan.

他们随后被宣布“不受欢迎人物”,被勒令离开苏丹。

Il peut décider de refouler ou d'expulser quiconque lui apparaît comme persona non grata au Royaume-Uni.

只要内政大臣决定某人留在联合王国是不能接受,可以决定将其拒于门外或递解出境。

Cependant, l'État accréditaire peut à tout moment déclarer persona non grata tout chef de mission ou membre du personnel diplomatique.

但是,接受国可以在任何时候宣告一使馆馆长或任何外交职不受欢迎

Un diplomate peut être déclaré persona non grata et contraint de quitter l'État conformément aux règles du droit international régissant les relations diplomatiques.

按照关于外交关系国际法有关规则,可以宣告一名外交不受欢迎人并要求他离境。

La déclaration faite le 23 août par le Gouvernement ougandais, selon qui six dirigeants du MRC ont été déclarés persona non grata en Ouganda, est encourageante.

8月23日,乌干达政府宣布6名刚果革命运动领导人不受欢迎,这是一项令人鼓舞举动。

Déclarer un diplomate persona non grata, rompre ou suspendre des relations diplomatiques, rappeler des ambassadeurs - de tels actes sont expressément autorisés et ne constituent pas des contre-mesures.

宣布外交不受欢迎,终止或暂停外交关系,召回大使—— 这些行动都允许斟情采取而不构成反措施。

Un agent consulaire peut aussi être déclaré persona non grata et tenu de quitter le territoire de l'État suivant les règles du droit international régissant les relations consulaires.

同样,按照关于领事关系国际法有关规则,也可以宣告一名领事不受欢迎人并要求他离境。

Du fait que les fonctionnaires internationaux ne sont pas accrédités auprès des États (comme le sont les diplomates), le principe de persona non grata ne leur est pas applicable.

“国际不(像外交那样)是派驻到国家,因此,不受欢迎原则不适用于他们。

Aux points d'entrée officiels, les agents de l'immigration utilisent tous les moyens et techniques à leur disposition pour empêcher des personnes inadmissibles et les personnes jugées persona non grata d'entrer dans le pays.

在正式入境点,移民采用他们所能使用每一种技能和技术来防止不准入境人士和被认不受欢迎人士进入国家。

Le Directeur exécutif du Bureau du Programme Iraq a exposé aux membres du Conseil de sécurité la situation liée à la décision de l'Iraq de déclarer persona non grata cinq membres de ce bureau.

伊拉克方案办公室执行主任向安全理事会成介绍了伊拉克决定宣布伊拉克方案办公室五名联合国工作人不受欢迎情况。

Par conséquent, la seule option à la disposition de l'État accréditaire, c'est d'exercer des pressions politiques ou, en dernier recours, de déclarer un diplomate persona non grata et de le faire rappeler par l'État accréditant.

因此,接受国唯一能做是,施加政治压力,或者采取最后手段,宣布外交人不受欢迎,并且要求派遣国召回这名外交人

Plus tard, le 13 mai, le Département d'État américain a communiqué à la Section des intérêts cubains à Washington sa décision de déclarer « persona non grata » sept diplomates cubains et de leur donner 10 jours pour quitter le pays.

其后,美国国务院于5月13日照会华盛顿我国利益照管处,决定宣布7名古巴外交“不受欢迎人”,并给他们10天离开美国。

Le 23 août, le Gouvernement ougandais, prenant une mesure attendue de longue date et bienvenue, a déclaré persona non grata six dirigeants de groupes armés sévissant en Ituri et associés au Mouvement révolutionnaire congolais (MRC) et les a expulsés de l'Ouganda.

随后,乌干达政府于8月23日宣布与刚果革命运动有关伊图里武装团体六名领导人不受欢迎,并将他们驱逐出境。

Par ailleurs, les autorités érythréennes ont, le 5 septembre, notifié à la Mission leur décision de déclarer cinq agents de sécurité des Nations Unies, dont quatre de la MINUEE, « persona non grata pour avoir mené des activités incompatibles avec leurs fonctions ».

而且,9月5日,厄立特里亚当局通知特派团,他们决定宣布5名联合国安保干事,其中4名来自埃厄特派团,“不受欢迎人”,因他们“进行了与他们职责不相匹配活动”。

Le plus dur à imaginer tient à ce que M. Jan Egeland vient de nous dire, le lourd tribut payé par les organisations non gouvernementales (ONG) et les travailleurs humanitaires qui sont traités apparemment comme des persona non grata par les groupes armés.

如埃格兰先生所说,最困难方面之一,是非政府组织和人道主义工作人正在付出沉重代价,他们显然被武装集团视不受欢迎

Il peut ainsi retirer des permis de séjour, en refuser l'octroi ou en retarder la délivrance, expulser les étrangers qui ont commis des délits, et déclarer un étranger persona non grata, l'empêchant ainsi d'entrer sur le territoire des Pays-Bas pendant une période donnée.

这些选择包括吊销居住证、拒绝颁发居住证、推迟发放居住证、驱逐犯罪侨民及宣布某侨民不受欢迎,从而在一段时期内禁止其进入荷兰领土。

La Convention ne prévoyait pas que des fonctionnaires de l'Organisation des Nations Unies puissent être déclarés persona non grata, à l'inverse de la Convention de Vienne sur les relations diplomatiques, qui est une institution de la diplomatie bilatérale reposant sur le principe de la réciprocité.

不同于基于互惠属于双边外交体制《维也纳外交关系公约》,该公约没有规定可将联合国工作人宣布不受欢迎人物

Bien entendu, cette obligation est, dans le cadre défini par ces règles, entièrement sans préjudice des autres droits de l'État d'accueil (par exemple celui de mettre un terme à la mission, de déclarer le personnel persona non grata, d'imposer des restrictions réciproques à liberté de mouvement, etc.).

当然,这全然不应影响接受国依此类规则所应享有权利(例如终止该使团、宣布某人不受欢迎人、在行动自由方面强加对应限制等等)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 persona grata 的法语例句

用户正在搜索


斗争方式, 斗争者, 斗志, 斗志昂扬, 斗智, 斗智斗力, 斗智克敌, 斗转星移, 斗子, 斗字,

相似单词


persistance, persistant, persistante, persister, perso, persona grata, persona non grata, persona(non)grata, Personal, personé,
n.f.inv.
〈拉丁语〉受欢迎
persona non grata [pεrsɔnanɔngrata]受欢迎 法语 助 手 版 权 所 有

Ce diplomate a été déclaré persona non grata.

这个交官被宣布受欢迎

Patient Mwendanga du CNDP a été déclaré persona non grata au Rwanda.

全国保卫人民大会Patient Mwendanga被宣布在卢旺达受欢迎

Ils ont par la suite été déclarés persona non grata et contraints de quitter le Soudan.

他们随后被宣布受欢迎人物”,被勒令离开苏丹。

Il peut décider de refouler ou d'expulser quiconque lui apparaît comme persona non grata au Royaume-Uni.

只要内政大臣决定某人留在联合王国是能接受,可以决定将其拒或递解出境。

Cependant, l'État accréditaire peut à tout moment déclarer persona non grata tout chef de mission ou membre du personnel diplomatique.

但是,接受国可以在任何时候宣告一使馆馆长或任何交职受欢迎

Un diplomate peut être déclaré persona non grata et contraint de quitter l'État conformément aux règles du droit international régissant les relations diplomatiques.

按照国际法有规则,可以宣告一名交官受欢迎人并要求他离境。

La déclaration faite le 23 août par le Gouvernement ougandais, selon qui six dirigeants du MRC ont été déclarés persona non grata en Ouganda, est encourageante.

8月23日,乌干达政府宣布6名刚果革命运动领导人受欢迎,这是一项令人鼓舞举动。

Déclarer un diplomate persona non grata, rompre ou suspendre des relations diplomatiques, rappeler des ambassadeurs - de tels actes sont expressément autorisés et ne constituent pas des contre-mesures.

宣布交官受欢迎,终止或暂停系,召回大使—— 这些行动都允许斟情采取而构成反措施。

Un agent consulaire peut aussi être déclaré persona non grata et tenu de quitter le territoire de l'État suivant les règles du droit international régissant les relations consulaires.

同样,按照领事国际法有规则,也可以宣告一名领事官受欢迎人并要求他离境。

Du fait que les fonctionnaires internationaux ne sont pas accrédités auprès des États (comme le sont les diplomates), le principe de persona non grata ne leur est pas applicable.

“国际官(像交官那样)是派驻到国家,因此,受欢迎原则适用他们。

Aux points d'entrée officiels, les agents de l'immigration utilisent tous les moyens et techniques à leur disposition pour empêcher des personnes inadmissibles et les personnes jugées persona non grata d'entrer dans le pays.

在正式入境点,移民官采用他们所能使用每一种技能和技术来防止准入境人士和被认受欢迎人士进入国家。

Le Directeur exécutif du Bureau du Programme Iraq a exposé aux membres du Conseil de sécurité la situation liée à la décision de l'Iraq de déclarer persona non grata cinq membres de ce bureau.

伊拉克方案办公室执行主任向安全理事会成介绍了伊拉克决定宣布伊拉克方案办公室五名联合国工作人受欢迎情况。

Par conséquent, la seule option à la disposition de l'État accréditaire, c'est d'exercer des pressions politiques ou, en dernier recours, de déclarer un diplomate persona non grata et de le faire rappeler par l'État accréditant.

因此,接受国唯一能做是,施加政治压力,或者采取最后手段,宣布交人受欢迎,并且要求派遣国召回这名交人

Plus tard, le 13 mai, le Département d'État américain a communiqué à la Section des intérêts cubains à Washington sa décision de déclarer « persona non grata » sept diplomates cubains et de leur donner 10 jours pour quitter le pays.

其后,美国国务院5月13日照会华盛顿我国利益照管处,决定宣布7名古巴交官受欢迎人”,并给他们10天离开美国。

Le 23 août, le Gouvernement ougandais, prenant une mesure attendue de longue date et bienvenue, a déclaré persona non grata six dirigeants de groupes armés sévissant en Ituri et associés au Mouvement révolutionnaire congolais (MRC) et les a expulsés de l'Ouganda.

随后,乌干达政府8月23日宣布与刚果革命运动有伊图里武装团体六名领导人受欢迎,并将他们驱逐出境。

Par ailleurs, les autorités érythréennes ont, le 5 septembre, notifié à la Mission leur décision de déclarer cinq agents de sécurité des Nations Unies, dont quatre de la MINUEE, « persona non grata pour avoir mené des activités incompatibles avec leurs fonctions ».

而且,9月5日,厄立特里亚当局通知特派团,他们决定宣布5名联合国安保干事,其中4名来自埃厄特派团,受欢迎人”,因他们“进行了与他们职责相匹配活动”。

Le plus dur à imaginer tient à ce que M. Jan Egeland vient de nous dire, le lourd tribut payé par les organisations non gouvernementales (ONG) et les travailleurs humanitaires qui sont traités apparemment comme des persona non grata par les groupes armés.

如埃格兰先生所说,最困难方面之一,是非政府组织和人道主义工作人正在付出沉重代价,他们显然被武装集团视受欢迎

Il peut ainsi retirer des permis de séjour, en refuser l'octroi ou en retarder la délivrance, expulser les étrangers qui ont commis des délits, et déclarer un étranger persona non grata, l'empêchant ainsi d'entrer sur le territoire des Pays-Bas pendant une période donnée.

这些选择包括吊销居住证、拒绝颁发居住证、推迟发放居住证、驱逐犯罪侨民及宣布某侨民受欢迎,从而在一段时期内禁止其进入荷兰领土。

La Convention ne prévoyait pas que des fonctionnaires de l'Organisation des Nations Unies puissent être déclarés persona non grata, à l'inverse de la Convention de Vienne sur les relations diplomatiques, qui est une institution de la diplomatie bilatérale reposant sur le principe de la réciprocité.

互惠属双边交体制《维也纳系公约》,该公约没有规定可将联合国工作人宣布受欢迎人物

Bien entendu, cette obligation est, dans le cadre défini par ces règles, entièrement sans préjudice des autres droits de l'État d'accueil (par exemple celui de mettre un terme à la mission, de déclarer le personnel persona non grata, d'imposer des restrictions réciproques à liberté de mouvement, etc.).

当然,这全然应影响接受国依此类规则所应享有权利(例如终止该使团、宣布某人受欢迎人、在行动自由方面强加对应限制等等)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 persona grata 的法语例句

用户正在搜索


豆蔻, 豆蔻年华, 豆类, 豆螺, 豆螺属, 豆绿, 豆绿色, 豆面, 豆苗, 豆奶,

相似单词


persistance, persistant, persistante, persister, perso, persona grata, persona non grata, persona(non)grata, Personal, personé,

用户正在搜索


豆薯, 豆钛矿, 豆象, 豆象属, 豆蟹, 豆形虫属, 豆芽儿, 豆油, 豆甾醇, 豆甾烷,

相似单词


persistance, persistant, persistante, persister, perso, persona grata, persona non grata, persona(non)grata, Personal, personé,
n.f.inv.
〈拉丁语〉欢迎
persona non grata [pεrsɔnanɔngrata]欢迎 法语 助 手 版 权 所 有

Ce diplomate a été déclaré persona non grata.

这个外被宣布欢迎

Patient Mwendanga du CNDP a été déclaré persona non grata au Rwanda.

全国保卫人民大会Patient Mwendanga被宣布在卢旺达欢迎

Ils ont par la suite été déclarés persona non grata et contraints de quitter le Soudan.

他们随后被宣布欢迎人物”,被勒令离开苏丹。

Il peut décider de refouler ou d'expulser quiconque lui apparaît comme persona non grata au Royaume-Uni.

只要内政大臣决定某人留在联合王国是能接,可以决定将其拒于门外或递解出境。

Cependant, l'État accréditaire peut à tout moment déclarer persona non grata tout chef de mission ou membre du personnel diplomatique.

但是,接国可以在任何时候宣告一使馆馆长或任何外职员欢迎

Un diplomate peut être déclaré persona non grata et contraint de quitter l'État conformément aux règles du droit international régissant les relations diplomatiques.

按照关于外关系国际法有关规则,可以宣告一名外欢迎人并要求他离境。

La déclaration faite le 23 août par le Gouvernement ougandais, selon qui six dirigeants du MRC ont été déclarés persona non grata en Ouganda, est encourageante.

8月23日,乌干达政府宣布6名刚果革命运动领导人欢迎,这是一项令人鼓舞举动。

Déclarer un diplomate persona non grata, rompre ou suspendre des relations diplomatiques, rappeler des ambassadeurs - de tels actes sont expressément autorisés et ne constituent pas des contre-mesures.

宣布外欢迎,终止或暂停外关系,召回大使—— 这些行动都允许斟情采取而构成反措施。

Un agent consulaire peut aussi être déclaré persona non grata et tenu de quitter le territoire de l'État suivant les règles du droit international régissant les relations consulaires.

同样,按照关于领事关系国际法有关规则,也可以宣告一名领事欢迎人并要求他离境。

Du fait que les fonctionnaires internationaux ne sont pas accrédités auprès des États (comme le sont les diplomates), le principe de persona non grata ne leur est pas applicable.

“国际(像外那样)是派驻到国家,因此,欢迎原则适用于他们。

Aux points d'entrée officiels, les agents de l'immigration utilisent tous les moyens et techniques à leur disposition pour empêcher des personnes inadmissibles et les personnes jugées persona non grata d'entrer dans le pays.

在正式入境点,移民员采用他们所能使用每一种技能和技术来防止准入境人士和被认欢迎人士进入国家。

Le Directeur exécutif du Bureau du Programme Iraq a exposé aux membres du Conseil de sécurité la situation liée à la décision de l'Iraq de déclarer persona non grata cinq membres de ce bureau.

伊拉克方案办公室执行主任向安全理事会成员介绍了伊拉克决定宣布伊拉克方案办公室五名联合国工作人员欢迎情况。

Par conséquent, la seule option à la disposition de l'État accréditaire, c'est d'exercer des pressions politiques ou, en dernier recours, de déclarer un diplomate persona non grata et de le faire rappeler par l'État accréditant.

因此,接国唯一能做是,施加政治压力,或者采取最后手段,宣布外人员欢迎,并且要求派遣国召回这名外人员。

Plus tard, le 13 mai, le Département d'État américain a communiqué à la Section des intérêts cubains à Washington sa décision de déclarer « persona non grata » sept diplomates cubains et de leur donner 10 jours pour quitter le pays.

其后,美国国务院于5月13日照会华盛顿我国利益照管处,决定宣布7名古巴外欢迎人”,并给他们10天离开美国。

Le 23 août, le Gouvernement ougandais, prenant une mesure attendue de longue date et bienvenue, a déclaré persona non grata six dirigeants de groupes armés sévissant en Ituri et associés au Mouvement révolutionnaire congolais (MRC) et les a expulsés de l'Ouganda.

随后,乌干达政府于8月23日宣布与刚果革命运动有关伊图里武装团体六名领导人欢迎,并将他们驱逐出境。

Par ailleurs, les autorités érythréennes ont, le 5 septembre, notifié à la Mission leur décision de déclarer cinq agents de sécurité des Nations Unies, dont quatre de la MINUEE, « persona non grata pour avoir mené des activités incompatibles avec leurs fonctions ».

而且,9月5日,厄立特里亚当局通知特派团,他们决定宣布5名联合国安保干事,其中4名来自埃厄特派团,欢迎人”,因他们“进行了与他们职责相匹配活动”。

Le plus dur à imaginer tient à ce que M. Jan Egeland vient de nous dire, le lourd tribut payé par les organisations non gouvernementales (ONG) et les travailleurs humanitaires qui sont traités apparemment comme des persona non grata par les groupes armés.

如埃格兰先生所说,最困难方面之一,是非政府组织和人道主义工作人员正在付出沉重代价,他们显然被武装集团视欢迎

Il peut ainsi retirer des permis de séjour, en refuser l'octroi ou en retarder la délivrance, expulser les étrangers qui ont commis des délits, et déclarer un étranger persona non grata, l'empêchant ainsi d'entrer sur le territoire des Pays-Bas pendant une période donnée.

这些选择包括吊销居住证、拒绝颁发居住证、推迟发放居住证、驱逐犯罪侨民及宣布某侨民欢迎,从而在一段时期内禁止其进入荷兰领土。

La Convention ne prévoyait pas que des fonctionnaires de l'Organisation des Nations Unies puissent être déclarés persona non grata, à l'inverse de la Convention de Vienne sur les relations diplomatiques, qui est une institution de la diplomatie bilatérale reposant sur le principe de la réciprocité.

同于基于互惠属于双边外体制《维也纳外关系公约》,该公约没有规定可将联合国工作人员宣布欢迎人物

Bien entendu, cette obligation est, dans le cadre défini par ces règles, entièrement sans préjudice des autres droits de l'État d'accueil (par exemple celui de mettre un terme à la mission, de déclarer le personnel persona non grata, d'imposer des restrictions réciproques à liberté de mouvement, etc.).

当然,这全然应影响接国依此类规则所应享有权利(例如终止该使团、宣布某人欢迎人员、在行动自由方面强加对应限制等等)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 persona grata 的法语例句

用户正在搜索


逗人发笑, 逗人喜爱, 逗笑, 逗笑儿, 逗一条狗, 逗引, 逗嘴片子, 饾饤, , ,

相似单词


persistance, persistant, persistante, persister, perso, persona grata, persona non grata, persona(non)grata, Personal, personé,
n.f.inv.
〈拉丁语〉欢迎
persona non grata [pεrsɔnanɔngrata]欢迎 法语 助 手 版 权 所 有

Ce diplomate a été déclaré persona non grata.

这个外交官被宣布欢迎

Patient Mwendanga du CNDP a été déclaré persona non grata au Rwanda.

全国保卫人民大会Patient Mwendanga被宣布在卢旺达欢迎

Ils ont par la suite été déclarés persona non grata et contraints de quitter le Soudan.

他们随后被宣布欢迎人物”,被勒令离开苏丹。

Il peut décider de refouler ou d'expulser quiconque lui apparaît comme persona non grata au Royaume-Uni.

只要内政大臣决定某人留在联合王国是能接,可以决定将其拒于门外或递解出境。

Cependant, l'État accréditaire peut à tout moment déclarer persona non grata tout chef de mission ou membre du personnel diplomatique.

但是,接国可以在任何时候宣告一使馆馆长或任何外交职员欢迎

Un diplomate peut être déclaré persona non grata et contraint de quitter l'État conformément aux règles du droit international régissant les relations diplomatiques.

按照关于外交关系国际法有关规则,可以宣告一名外交官欢迎人并要求他离境。

La déclaration faite le 23 août par le Gouvernement ougandais, selon qui six dirigeants du MRC ont été déclarés persona non grata en Ouganda, est encourageante.

8月23日,乌干达政府宣布6名刚果革命运动领导人欢迎,这是一项令人鼓舞举动。

Déclarer un diplomate persona non grata, rompre ou suspendre des relations diplomatiques, rappeler des ambassadeurs - de tels actes sont expressément autorisés et ne constituent pas des contre-mesures.

宣布外交官欢迎,终止或暂停外交关系,召回大使—— 这些行动都允许斟情采取而构成

Un agent consulaire peut aussi être déclaré persona non grata et tenu de quitter le territoire de l'État suivant les règles du droit international régissant les relations consulaires.

同样,按照关于领事关系国际法有关规则,也可以宣告一名领事官员欢迎人并要求他离境。

Du fait que les fonctionnaires internationaux ne sont pas accrédités auprès des États (comme le sont les diplomates), le principe de persona non grata ne leur est pas applicable.

“国际官员(像外交官那样)是派驻到国家,因此,欢迎原则适用于他们。

Aux points d'entrée officiels, les agents de l'immigration utilisent tous les moyens et techniques à leur disposition pour empêcher des personnes inadmissibles et les personnes jugées persona non grata d'entrer dans le pays.

在正式入境点,移民官员采用他们所能使用每一种技能和技术来防止准入境人士和被认欢迎人士进入国家。

Le Directeur exécutif du Bureau du Programme Iraq a exposé aux membres du Conseil de sécurité la situation liée à la décision de l'Iraq de déclarer persona non grata cinq membres de ce bureau.

伊拉克方案办公室执行主任向安全理事会成员介绍了伊拉克决定宣布伊拉克方案办公室五名联合国工作人员欢迎情况。

Par conséquent, la seule option à la disposition de l'État accréditaire, c'est d'exercer des pressions politiques ou, en dernier recours, de déclarer un diplomate persona non grata et de le faire rappeler par l'État accréditant.

因此,接国唯一能做是,加政治压力,或者采取最后手段,宣布外交人员欢迎,并且要求派遣国召回这名外交人员。

Plus tard, le 13 mai, le Département d'État américain a communiqué à la Section des intérêts cubains à Washington sa décision de déclarer « persona non grata » sept diplomates cubains et de leur donner 10 jours pour quitter le pays.

其后,美国国务院于5月13日照会华盛顿我国利益照管处,决定宣布7名古巴外交官欢迎人”,并给他们10天离开美国。

Le 23 août, le Gouvernement ougandais, prenant une mesure attendue de longue date et bienvenue, a déclaré persona non grata six dirigeants de groupes armés sévissant en Ituri et associés au Mouvement révolutionnaire congolais (MRC) et les a expulsés de l'Ouganda.

随后,乌干达政府于8月23日宣布与刚果革命运动有关伊图里武装团体六名领导人欢迎,并将他们驱逐出境。

Par ailleurs, les autorités érythréennes ont, le 5 septembre, notifié à la Mission leur décision de déclarer cinq agents de sécurité des Nations Unies, dont quatre de la MINUEE, « persona non grata pour avoir mené des activités incompatibles avec leurs fonctions ».

而且,9月5日,厄立特里亚当局通知特派团,他们决定宣布5名联合国安保干事,其中4名来自埃厄特派团,欢迎人”,因他们“进行了与他们职责相匹配活动”。

Le plus dur à imaginer tient à ce que M. Jan Egeland vient de nous dire, le lourd tribut payé par les organisations non gouvernementales (ONG) et les travailleurs humanitaires qui sont traités apparemment comme des persona non grata par les groupes armés.

如埃格兰先生所说,最困难方面之一,是非政府组织和人道主义工作人员正在付出沉重代价,他们显然被武装集团视欢迎

Il peut ainsi retirer des permis de séjour, en refuser l'octroi ou en retarder la délivrance, expulser les étrangers qui ont commis des délits, et déclarer un étranger persona non grata, l'empêchant ainsi d'entrer sur le territoire des Pays-Bas pendant une période donnée.

这些选择包括吊销居住证、拒绝颁发居住证、推迟发放居住证、驱逐犯罪侨民及宣布某侨民欢迎,从而在一段时期内禁止其进入荷兰领土。

La Convention ne prévoyait pas que des fonctionnaires de l'Organisation des Nations Unies puissent être déclarés persona non grata, à l'inverse de la Convention de Vienne sur les relations diplomatiques, qui est une institution de la diplomatie bilatérale reposant sur le principe de la réciprocité.

同于基于互惠属于双边外交体制《维也纳外交关系公约》,该公约没有规定可将联合国工作人员宣布欢迎人物

Bien entendu, cette obligation est, dans le cadre défini par ces règles, entièrement sans préjudice des autres droits de l'État d'accueil (par exemple celui de mettre un terme à la mission, de déclarer le personnel persona non grata, d'imposer des restrictions réciproques à liberté de mouvement, etc.).

当然,这全然应影响接国依此类规则所应享有权利(例如终止该使团、宣布某人欢迎人员、在行动自由方面强加对应限制等等)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 persona grata 的法语例句

用户正在搜索


痘浆法, 痘苗, 痘苗”, 痘疱, 痘衣法, 痘疹, 痘疹眼, 痘症, 痘状的, ,

相似单词


persistance, persistant, persistante, persister, perso, persona grata, persona non grata, persona(non)grata, Personal, personé,
n.f.inv.
〈拉丁语〉欢迎
persona non grata [pεrsɔnanɔngrata]欢迎 法语 助 手 版 权 所 有

Ce diplomate a été déclaré persona non grata.

这个外交官被宣布欢迎

Patient Mwendanga du CNDP a été déclaré persona non grata au Rwanda.

全国保卫人民大会Patient Mwendanga被宣布在卢旺达欢迎

Ils ont par la suite été déclarés persona non grata et contraints de quitter le Soudan.

他们随后被宣布欢迎人物”,被勒令离开苏丹。

Il peut décider de refouler ou d'expulser quiconque lui apparaît comme persona non grata au Royaume-Uni.

只要内政大臣决定某人留在联合王国是能接,可以决定将其拒门外或递解出境。

Cependant, l'État accréditaire peut à tout moment déclarer persona non grata tout chef de mission ou membre du personnel diplomatique.

但是,接国可以在任何时候宣告一使馆馆长或任何外交职员欢迎

Un diplomate peut être déclaré persona non grata et contraint de quitter l'État conformément aux règles du droit international régissant les relations diplomatiques.

外交国际法有规则,可以宣告一名外交官欢迎人并要求他离境。

La déclaration faite le 23 août par le Gouvernement ougandais, selon qui six dirigeants du MRC ont été déclarés persona non grata en Ouganda, est encourageante.

8月23日,乌干达政府宣布6名刚果革命运动领导人欢迎,这是一项令人鼓舞举动。

Déclarer un diplomate persona non grata, rompre ou suspendre des relations diplomatiques, rappeler des ambassadeurs - de tels actes sont expressément autorisés et ne constituent pas des contre-mesures.

宣布外交官欢迎,终止或暂停外交系,召回大使—— 这些行动都允许斟情采取而构成反措施。

Un agent consulaire peut aussi être déclaré persona non grata et tenu de quitter le territoire de l'État suivant les règles du droit international régissant les relations consulaires.

同样,按领事国际法有规则,也可以宣告一名领事官员欢迎人并要求他离境。

Du fait que les fonctionnaires internationaux ne sont pas accrédités auprès des États (comme le sont les diplomates), le principe de persona non grata ne leur est pas applicable.

“国际官员(像外交官那样)是派驻到国家,因此,欢迎原则适用他们。

Aux points d'entrée officiels, les agents de l'immigration utilisent tous les moyens et techniques à leur disposition pour empêcher des personnes inadmissibles et les personnes jugées persona non grata d'entrer dans le pays.

在正式入境点,移民官员采用他们所能使用每一种技能和技术来防止准入境人士和被认欢迎人士进入国家。

Le Directeur exécutif du Bureau du Programme Iraq a exposé aux membres du Conseil de sécurité la situation liée à la décision de l'Iraq de déclarer persona non grata cinq membres de ce bureau.

伊拉克方案办公室执行主任向安全理事会成员介绍了伊拉克决定宣布伊拉克方案办公室五名联合国工作人员欢迎情况。

Par conséquent, la seule option à la disposition de l'État accréditaire, c'est d'exercer des pressions politiques ou, en dernier recours, de déclarer un diplomate persona non grata et de le faire rappeler par l'État accréditant.

因此,接国唯一能做是,施加政治压力,或者采取最后手段,宣布外交人员欢迎,并且要求派遣国召回这名外交人员。

Plus tard, le 13 mai, le Département d'État américain a communiqué à la Section des intérêts cubains à Washington sa décision de déclarer « persona non grata » sept diplomates cubains et de leur donner 10 jours pour quitter le pays.

其后,美国国务院5月13日会华盛顿我国利益管处,决定宣布7名古巴外交官欢迎人”,并给他们10天离开美国。

Le 23 août, le Gouvernement ougandais, prenant une mesure attendue de longue date et bienvenue, a déclaré persona non grata six dirigeants de groupes armés sévissant en Ituri et associés au Mouvement révolutionnaire congolais (MRC) et les a expulsés de l'Ouganda.

随后,乌干达政府8月23日宣布与刚果革命运动有伊图里武装团体六名领导人欢迎,并将他们驱逐出境。

Par ailleurs, les autorités érythréennes ont, le 5 septembre, notifié à la Mission leur décision de déclarer cinq agents de sécurité des Nations Unies, dont quatre de la MINUEE, « persona non grata pour avoir mené des activités incompatibles avec leurs fonctions ».

而且,9月5日,厄立特里亚当局通知特派团,他们决定宣布5名联合国安保干事,其中4名来自埃厄特派团,欢迎人”,因他们“进行了与他们职责相匹配活动”。

Le plus dur à imaginer tient à ce que M. Jan Egeland vient de nous dire, le lourd tribut payé par les organisations non gouvernementales (ONG) et les travailleurs humanitaires qui sont traités apparemment comme des persona non grata par les groupes armés.

如埃格兰先生所说,最困难方面之一,是非政府组织和人道主义工作人员正在付出沉重代价,他们显然被武装集团视欢迎

Il peut ainsi retirer des permis de séjour, en refuser l'octroi ou en retarder la délivrance, expulser les étrangers qui ont commis des délits, et déclarer un étranger persona non grata, l'empêchant ainsi d'entrer sur le territoire des Pays-Bas pendant une période donnée.

这些选择包括吊销居住证、拒绝颁发居住证、推迟发放居住证、驱逐犯罪侨民及宣布某侨民欢迎,从而在一段时期内禁止其进入荷兰领土。

La Convention ne prévoyait pas que des fonctionnaires de l'Organisation des Nations Unies puissent être déclarés persona non grata, à l'inverse de la Convention de Vienne sur les relations diplomatiques, qui est une institution de la diplomatie bilatérale reposant sur le principe de la réciprocité.

互惠属双边外交体制《维也纳外交系公约》,该公约没有规定可将联合国工作人员宣布欢迎人物

Bien entendu, cette obligation est, dans le cadre défini par ces règles, entièrement sans préjudice des autres droits de l'État d'accueil (par exemple celui de mettre un terme à la mission, de déclarer le personnel persona non grata, d'imposer des restrictions réciproques à liberté de mouvement, etc.).

当然,这全然应影响接国依此类规则所应享有权利(例如终止该使团、宣布某人欢迎人员、在行动自由方面强加对应限制等等)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 persona grata 的法语例句

用户正在搜索


窦性心动过速, 窦性心律, 窦炎, 窦造口术, 窦周围炎, 阇梨, , 督办, 督察, 督促,

相似单词


persistance, persistant, persistante, persister, perso, persona grata, persona non grata, persona(non)grata, Personal, personé,
n.f.inv.
〈拉丁语〉受
persona non grata [pεrsɔnanɔngrata]不受 法语 助 手 版 权 所 有

Ce diplomate a été déclaré persona non grata.

这个交官被为不受

Patient Mwendanga du CNDP a été déclaré persona non grata au Rwanda.

全国保卫民大会Patient Mwendanga被为在卢旺达不受

Ils ont par la suite été déclarés persona non grata et contraints de quitter le Soudan.

他们随后被为“不受”,被勒令离开苏丹。

Il peut décider de refouler ou d'expulser quiconque lui apparaît comme persona non grata au Royaume-Uni.

只要内政大臣决定某留在联合王国是不能接受,可以决定将其拒于门或递解出境。

Cependant, l'État accréditaire peut à tout moment déclarer persona non grata tout chef de mission ou membre du personnel diplomatique.

但是,接受国可以在任何时候告一使馆馆长或任何交职员为不受

Un diplomate peut être déclaré persona non grata et contraint de quitter l'État conformément aux règles du droit international régissant les relations diplomatiques.

按照关于交关系国际法有关规则,可以告一名交官为不受并要求他离境。

La déclaration faite le 23 août par le Gouvernement ougandais, selon qui six dirigeants du MRC ont été déclarés persona non grata en Ouganda, est encourageante.

8月23日,乌干达政府6名刚果革命运动领导为不受,这是一项令鼓舞举动。

Déclarer un diplomate persona non grata, rompre ou suspendre des relations diplomatiques, rappeler des ambassadeurs - de tels actes sont expressément autorisés et ne constituent pas des contre-mesures.

交官为不受,终止或暂停交关系,召回大使—— 这些行动都允许斟情采取而不构成反措施。

Un agent consulaire peut aussi être déclaré persona non grata et tenu de quitter le territoire de l'État suivant les règles du droit international régissant les relations consulaires.

同样,按照关于领事关系国际法有关规则,也可以告一名领事官员为不受并要求他离境。

Du fait que les fonctionnaires internationaux ne sont pas accrédités auprès des États (comme le sont les diplomates), le principe de persona non grata ne leur est pas applicable.

“国际官员不(像交官那样)是派驻到国家,因此,不受原则不适用于他们。

Aux points d'entrée officiels, les agents de l'immigration utilisent tous les moyens et techniques à leur disposition pour empêcher des personnes inadmissibles et les personnes jugées persona non grata d'entrer dans le pays.

在正式入境点,移民官员采用他们所能使用每一种技能和技术来防止不准入境士和被认为不受进入国家。

Le Directeur exécutif du Bureau du Programme Iraq a exposé aux membres du Conseil de sécurité la situation liée à la décision de l'Iraq de déclarer persona non grata cinq membres de ce bureau.

伊拉克方案办公室执行主任向安全理事会成员介绍了伊拉克决定伊拉克方案办公室五名联合国工作不受情况。

Par conséquent, la seule option à la disposition de l'État accréditaire, c'est d'exercer des pressions politiques ou, en dernier recours, de déclarer un diplomate persona non grata et de le faire rappeler par l'État accréditant.

因此,接受国唯一能做是,施加政治压力,或者采取最后手段,员为不受,并且要求派遣国召回这名员。

Plus tard, le 13 mai, le Département d'État américain a communiqué à la Section des intérêts cubains à Washington sa décision de déclarer « persona non grata » sept diplomates cubains et de leur donner 10 jours pour quitter le pays.

其后,美国国务院于5月13日照会华盛顿我国利益照管处,决定7名古巴交官为“不受”,并给他们10天离开美国。

Le 23 août, le Gouvernement ougandais, prenant une mesure attendue de longue date et bienvenue, a déclaré persona non grata six dirigeants de groupes armés sévissant en Ituri et associés au Mouvement révolutionnaire congolais (MRC) et les a expulsés de l'Ouganda.

随后,乌干达政府于8月23日与刚果革命运动有关伊图里武装团体六名领导为不受,并将他们驱逐出境。

Par ailleurs, les autorités érythréennes ont, le 5 septembre, notifié à la Mission leur décision de déclarer cinq agents de sécurité des Nations Unies, dont quatre de la MINUEE, « persona non grata pour avoir mené des activités incompatibles avec leurs fonctions ».

而且,9月5日,厄立特里亚当局通知特派团,他们决定5名联合国安保干事,其中4名来自埃厄特派团,为“不受”,因为他们“进行了与他们职责不相匹配活动”。

Le plus dur à imaginer tient à ce que M. Jan Egeland vient de nous dire, le lourd tribut payé par les organisations non gouvernementales (ONG) et les travailleurs humanitaires qui sont traités apparemment comme des persona non grata par les groupes armés.

如埃格兰先生所说,最困难方面之一,是非政府组织和道主义工作员正在付出沉重代价,他们显然被武装集团视为不受

Il peut ainsi retirer des permis de séjour, en refuser l'octroi ou en retarder la délivrance, expulser les étrangers qui ont commis des délits, et déclarer un étranger persona non grata, l'empêchant ainsi d'entrer sur le territoire des Pays-Bas pendant une période donnée.

这些选择包括吊销居住证、拒绝颁发居住证、推迟发放居住证、驱逐犯罪侨民及某侨民不受,从而在一段时期内禁止其进入荷兰领土。

La Convention ne prévoyait pas que des fonctionnaires de l'Organisation des Nations Unies puissent être déclarés persona non grata, à l'inverse de la Convention de Vienne sur les relations diplomatiques, qui est une institution de la diplomatie bilatérale reposant sur le principe de la réciprocité.

不同于基于互惠属于双边交体制《维也纳交关系公约》,该公约没有规定可将联合国工作为不受

Bien entendu, cette obligation est, dans le cadre défini par ces règles, entièrement sans préjudice des autres droits de l'État d'accueil (par exemple celui de mettre un terme à la mission, de déclarer le personnel persona non grata, d'imposer des restrictions réciproques à liberté de mouvement, etc.).

当然,这全然不应影响接受国依此类规则所应享有权利(例如终止该使团、为不受员、在行动自由方面强加对应限制等等)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,向我们指正。

显示所有包含 persona grata 的法语例句

用户正在搜索


毒瘤, 毒麦, 毒毛旋花, 毒毛旋花子甙, 毒毛旋花子中毒, 毒酶, 毒谋, 毒品, 毒品<行>, 毒品贩子,

相似单词


persistance, persistant, persistante, persister, perso, persona grata, persona non grata, persona(non)grata, Personal, personé,